Inteligencia artificial en Chiapas: Maestro crea plataforma que ayuda a niños con discapacidad visual y traduce lenguas indígenas

Inteligencia artificial Chiapas plataforma

Inteligencia artificial en Chiapas: Maestro crea plataforma que ayuda a niños con discapacidad visual y traduce lenguas indígenas.

Recibe noticias al instante en WhatsApp

Inteligencia artificial revoluciona la inclusión en Chiapas

El ámbito del desarrollo tecnológico enfocado en la inclusión social registra un avance significativo en el estado de Chiapas. El maestro de preescolar Ury Armín Estrada Lara diseñó una innovadora plataforma digital asistida por inteligencia artificial. Este sistema funciona mediante un dispositivo corporal que captura fotogramas en tiempo real. La herramienta procesa el entorno de niños con discapacidad visual y emite alertas auditivas descriptivas. Además, el software destaca por incorporar funciones avanzadas de traducción de lenguas indígenas para comunidades originarias.

Innovación móvil con traducción de lenguas indígenas

El programa analiza obstáculos, desniveles y textos en pizarrones escolares de forma automatizada. El sistema transforma estas imágenes en instrucciones de voz precisas en la lengua materna del usuario. Las opciones abarcan idiomas nativos como el tsotsil, tseltal, chol y tojolabal. La aplicación facilita el entrenamiento de infantes que aprenden a desplazarse de manera autónoma. Diversas aulas de la región ya implementaron el proyecto como prueba piloto. De este modo, los alumnos reducen significativamente las brechas lingüísticas y de movilidad.

El especialista, con sede en San Cristóbal de Las Casas, cuenta con trayectoria en la creación de herramientas inclusivas. Entre sus desarrollos previos destaca la aplicación de comunicación accesible denominada O’tan. Dicha plataforma traduce pictogramas y Lengua de Señas Mexicana con un elevado porcentaje de efectividad. El Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas auditó con éxito este ecosistema digital. Actualmente, el software expandió su alcance hacia idiomas internacionales y apoya a pacientes con autismo.

Profundiza este contenido con: Se postula candidato indígena para la ONU

El futuro de la traducción de lenguas indígenas en el aula

El creador busca financiamiento adicional para expandir los módulos de software a otras entidades de la República Mexicana. Gobiernos estatales mostraron interés en integrar variantes lingüísticas como el zapoteco y expresiones afromexicanas. Estos algoritmos de visión artificial demuestran el impacto positivo de la tecnología con enfoque humanitario. El uso de modelos neuronales locales garantiza la viabilidad operativa en zonas rurales apartadas. Las iniciativas consolidan el papel de la traducción de lenguas indígenas en el sector educativo tecnológico.

Aquí va un video, no te lo pierdas: 


🚀 Si buscas mantenerte al día con las noticias nacionales e internacionales más relevantes 🌐

¡Este canal es para ti!